Translation of "devo sapere che" in English


How to use "devo sapere che" in sentences:

Devo sapere che pietra vi era incastonata.
I need to know what stone it housed.
Devo sapere che significato dare a questa cosa.
I need to know how to think about this.
Devo sapere che lingua è questa.
I need to know what language this is.
Ma prima devo sapere che stai bene.
But first, I need to know that you're okay.
Non posso voltarti le spalle, devo sapere che starai bene.
I can't turn away without knowing you'll be all right.
C'è qualcosa che devo sapere che ancora non so?
Do I need to know something that I don't know already?
Ma devo sapere che se un pazzo mi punta una.9, tu gli spari.
But I need to know if a crackhead rolls to me with a.9, you'll cook that fool.
Ora devo sapere che cosa succede, qui, e voglio la verità.
Now, I need to know what's going on here, and I want the truth.
Devo sapere che la sto perdendo contro un uomo migliore.
I have to know I am losing her to a better man.
Devo sapere che qualsiasi cosa ti chieda di fare, per quanto ripugnante, la farai, ed e' altrettanto importante... che tu lo sappia.
I need to know that whatever I ask you to do, however distasteful you find it, you'll do it. And just as importantly, you need to know that.
Devo sapere che almeno una cosa nella mia vita e' reale.
I need to know that one thing in my life is real.
Devo sapere che sei al sicuro.
I just need to know you're safe.
Devo sapere che siamo solo tu e io, come hai detto tu.
I need to know that it's still us. Just you and me. Like you said.
Ho ragione di credere che questa Congrega possa essere ancora operativa, e devo sapere che genere di minaccia possono comportare.
I have reasons to believe that this Cabalis may still be operating, And I need to know how big a threat they can pose.
Devo sapere che sara' al sicuro, nonostante tutte le stronzate che pensiamo di sapere.
I need to know he's gonna be safe... despite all the shit we think we know.
Devo sapere che lei è della squadra, Felix, e che ci tiene alla sua carriera.
I need to know you're on the team, Felix. I need to know you value your career.
Ma devo sapere che farai esattamente cio' che ti dico.
I need to know you'll do exactly as I say.
Devo sapere che mia figlia e' al sicuro.
I need to know that my daughter's safe.
Ora devo sapere che riuscirai a trattarlo come un nemico, che sei dalla mia parte.
Now, I need to know that you can treat him as an enemy combatant, that you are with me on this.
Se dovro' stare in trincea con te, devo sapere che mi copri le spalle.
If I'm gonna be in a foxhole with you, I need to know that you have my back.
Ascolta Chris, devo sapere che questo stronzo sa tenere la bocca chiusa.
Look, Chris, I just gotta know that this asshole can keep his mouth shut.
Ti ho chiesto di avvicinarti ad Hobbs, devo sapere che non ti sei avvicinato troppo.
To the Hobbs thing. I need to know you didn't get too close.
Devo sapere che se lo do a mio figlio, uccidera' l'insetto dentro di lui.
I need to know that if I give this to my son, it's gonna kill the bug inside of him.
Devo sapere che cosa hai preso.
Tell me what you took. I need to know.
Devo sapere che Emma e Henry stanno bene.
I need to know that Emma and Henry are all right.
Ma devo sapere che cos'ha in mente.
But I need to know... what's he up to?
Devo sapere... che lei sta bene.
I need to know that she's okay.
Per rispondere a questo, devo sapere che cos'e'.
To answer that, I need to know what it is.
Devo sapere che cio' che stai facendo... e quanto decidi di non dirmi... non mi mette a rischio o nella posizione di giustificare una cosa chiaramente illegale.
I have to trust that whatever you're managing, to whatever extent you choose not to inform me, that I'm neither at risk nor passively condoning something blatantly illegal.
Devo sapere che, se le chiedo di non usare qualcosa che ho detto anche 5 minuti prima, lei non la usera'.
I need to know that anything that I say five minutes later not to put in, that you're not gonna put it in.
Devo sapere che tipo di cavo usare, il peso, lo spessore, la resistenza.
I need to know what kind of cable to use, the weight, the thickness, the load strength.
Ora, devo sapere che onorerai il nostro accordo e...
Now, I need to know that you'll honor our deal and...
Quindi devo sapere che sei concentrato, e che chiuderai l'affare.
So I need to know that you're on point, that you're going to close this.
Devo sapere che non sono solo.
I mean, I need to know that I'm not alone.
Comunque, nella remota possibilita' che mi sbagli e le cose si movimentino, devo sapere che possiamo rimanere tutti calmi.
However, the off chance I'm wrong, things prove eventful, I need to know we can all remain calm.
Devo sapere che le ha detto mio figlio.
I gotta know what my son said.
Devo sapere che nostra figlia è al sicuro.
I know that our daughter is safe.
Se io soccombessi, devo sapere che qualcuno sarà responsabile per tutto il clan Byrnes.
If I go down, Greg, I need to know someone will be responsible for the whole Byrnes clan.
Devo sapere che hai intenzione di fare.
I need to know how you're gonna fight back.
Devo sapere che e' al sicuro.
I have to know that they're safe.
Ecco perchè devo sapere che faccia ha la gente.
This is why I need to know what people look like.
Devo sapere che in questa cosa starai con me.
I need to know you're with me on this.
Ho fatto tutto quello che mi hai chiesto, ma devo sapere che e' ancora viva.
I've done everything you've asked, but I need to know she's still alive.
Ma se devo affidarti il lavoro, devo sapere che posso fidarmi di te.
But if I'm going to give you this job, I need to know that I can trust you.
Devo sapere che qualunque cosa succedera' qui, rimarra' qui.
I need to know what happens here stays here.
Devo sapere che avro' te al mio fianco.
I need to know that I have you in my corner.
Devo sapere che cosa sta succedendo li' dentro.
I need to know what's going on in there.
Devo sapere che siete in difficoltà, e devo sapere se quello che ho fatto ha aiutato.
I need to know you're struggling, and I need to know whether or not what I did corrected that.
4.0576629638672s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?